Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

" By rights the hotel could turn the evidence over to the police and you 'd go to penitentiary , you would , for bringin ' a girl from one State to 'n other f ' r immoral purp 's es -- " He paused to let the majesty of his words sink in . " But -- the hotel is going to let you off . "

— По закону отель может передать улики в полицию, а вас отправят в тюрьму, за то, что вы привезли девушку из одного штата в другой с аморальными целями… — Он сделал паузу, давая возможность величеству его слова проникают в душу. «Но… отель вас отпустит».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому