" Rosalind ! Rosalind ! " He poured the words softly into the half-darkness until she seemed to permeate the room ; the wet salt breeze filled his hair with moisture , the rim of a moon seared the sky and made the curtains dim and ghostly . He fell asleep .
"Розалинда! Розалинда!" Он тихо изливал слова в полутьму, пока она, казалось, не пропитала всю комнату; влажный соленый ветер наполнял влагой его волосы, край луны опалял небо и делал шторы тусклыми и призрачными. Он заснул.