" Listen , " she leaned close again , " I like clever men and good-looking men , and , of course , no one cares more for personality than I do . Oh , just one person in fifty has any glimmer of what sex is . I 'm hipped on Freud and all that , but it 's rotten that every bit of real love in the world is ninety-nine per cent passion and one little soupcon of jealousy . " She finished as suddenly as she began .
«Послушай, — она снова наклонилась ближе, — мне нравятся умные и красивые мужчины, и, конечно, никто не заботится о личности больше, чем я. О, только один человек из пятидесяти имеет хоть какое-то представление о том, что такое секс. Я помешан на Фрейде и всем таком, но это мерзко, что каждая частичка настоящей любви в мире состоит на девяносто девять процентов из страсти и одной маленькой порции ревности». Она закончила так же внезапно, как и начала.