Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

" Shut up , you old fool , " she whispered irrelevantly , and , leaning over , she patted him lazily with her riding-crop . " You can leave your old plug in our stable and I 'll send him over to-morrow . "

— Заткнись, старый дурак, — невзначай прошептала она и, наклонившись, лениво похлопала его хлыстом. «Можете оставить свою старую розетку в нашей конюшне, и я пришлю его завтра».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому