Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

For months it seemed that he had alternated between being borne along a stream of love or fascination , or left in an eddy , and in the eddies he had not desired to think , rather to be picked up on a wave 's top and swept along again .

В течение нескольких месяцев ему казалось, что он попеременно то несся по течению любви или очарования, то оставлялся в водовороте, и в водоворотах ему не хотелось думать, а скорее быть подхваченным на вершине волны и снова унесенным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому