Often they swam and as Amory floated lazily in the water he shut his mind to all thoughts except those of hazy soap-bubble lands where the sun splattered through wind-drunk trees . How could any one possibly think or worry , or do anything except splash and dive and loll there on the edge of time while the flower months failed . Let the days move over -- sadness and memory and pain recurred outside , and here , once more , before he went on to meet them he wanted to drift and be young .
Они часто плавали, и пока Эмори лениво плавал в воде, он закрывал свой разум от всех мыслей, кроме мыслей о туманных землях мыльных пузырей, где солнце плескалось сквозь пьяные ветром деревья. Как можно было думать, волноваться или делать что-либо, кроме как плескаться, нырять и валяться на краю времени, пока цветочные месяцы заканчиваются. Пусть дни текут — печаль, воспоминания и боль возвращались наружу, и здесь, еще раз, прежде чем он пошел навстречу им, ему хотелось дрейфовать и быть молодым.