Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

" Yes it did , " insisted Amory . " I 'm not sure it did n't kill it out of the whole world . Oh , Lord , what a pleasure it used to be to dream I might be a really great dictator or writer or religious or political leader -- and now even a Leonardo da Vinci or Lorenzo de Medici could n't be a real old-fashioned bolt in the world . Life is too huge and complex . The world is so overgrown that it ca n't lift its own fingers , and I was planning to be such an important finger -- "

«Да, это так», — настаивал Эмори. «Я не уверен, что это не убило его во всем мире. О, Господи, какое удовольствие было раньше мечтать о том, что я могу стать действительно великим диктатором, писателем, религиозным или политическим лидером, а теперь даже Леонардо да Винчи или Лоренцо Медичи не могут быть настоящим старомодным болтуном. мир. Жизнь слишком огромна и сложна. Мир настолько разросся, что не может пошевелить собственными пальцами, а я планировал быть таким важным пальцем…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому