Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

AMORY : Rosalind , another night of this and I 'll go to pieces . You 've been this way four days now . You 've got to be more encouraging or I ca n't work or eat or sleep . ( He looks around helplessly as if searching for new words to clothe an old , shopworn phrase . ) We 'll have to make a start . I like having to make a start together . ( His forced hopefulness fades as he sees her unresponsive .

ЭМОРИ: Розалинда, еще одна такая ночь, и я развалюсь на куски. Ты идешь так уже четыре дня. Ты должен быть более обнадеживающим, иначе я не смогу ни работать, ни есть, ни спать. (Он беспомощно оглядывается вокруг, словно подыскивая новые слова, чтобы прикрыть старую, затертую фразу.) Нам придется начать. Мне нравится начинать вместе. (Его вынужденная надежда угасает, когда он видит, что она не отвечает.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому