Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

( Her mother leaves . ROSALIND goes to the glass where she gazes at herself with great satisfaction . She kisses her hand and touches her mirrored mouth with it . Then she turns out the lights and leaves the room . Silence for a moment . A few chords from the piano , the discreet patter of faint drums , the rustle of new silk , all blend on the staircase outside and drift in through the partly opened door . Bundled figures pass in the lighted hall . The laughter heard below becomes doubled and multiplied . Then some one comes in , closes the door , and switches on the lights . It is CECELIA . She goes to the chiffonier , looks in the drawers , hesitates -- then to the desk whence she takes the cigarette-case and extracts one . She lights it and then , puffing and blowing , walks toward the mirror . )

(Ее мать уходит. РОЗАЛИНДА подходит к стеклу и с большим удовлетворением смотрит на себя. Она целует руку и касается ею своего зеркального рта. Затем она выключает свет и выходит из комнаты. Тишина на мгновение. Несколько аккордов фортепиано, тихий стук барабанов, шелест нового шелка — все это смешивается с лестницей снаружи и проникает через приоткрытую дверь. Связанные фигуры проходят по освещенному залу. Смех, слышимый внизу, удваивается и умножается. Потом кто-то входит, закрывает дверь и включает свет. Это СЕСИЛИЯ. Она подходит к шифоньеру, заглядывает в ящики, колеблется — затем подходит к столу, откуда берет портсигар и достает один. Она зажигает его, а затем, пыхтя и дуя, идет к зеркалу.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому