" Those poor birds who have n't a cent to tutor , and have to study during the term are the ones I pity , " he announced to Amory one day , with a flaccid camaraderie in the droop of the cigarette from his pale lips . " I should think it would be such a bore , there 's so much else to do in New York during the term . I suppose they do n't know what they miss , anyhow . " There was such an air of " you and I " about Mr. McDowell that Amory very nearly pushed him out of the open window when he said this . ... Next February his mother would wonder why he did n't make a club and increase his allowance ... simple little nut ...
«Мне жаль тех бедных птичек, у которых нет ни цента на репетиторов и которым приходится учиться в течение семестра», — заявил он однажды Эмори, с вялым духом товарищества, когда сигарета свисала с его бледных губ. «Я думаю, это будет очень скучно, ведь в Нью-Йорке еще так много дел в течение семестра. Полагаю, они в любом случае не знают, чего упускают». В мистере Макдауэлле царил такой дух «ты и я», что Эмори чуть не вытолкнул его из открытого окна, когда он это сказал. ... В следующем феврале его мать будет удивляться, почему он не создаст клуб и не увеличит свое содержание... простой псих...