Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

I have said they had reached a very definite stage -- nay , more , a very critical stage . Amory had stayed over a day to see her , and his train left at twelve-eighteen that night . His trunk and suitcase awaited him at the station ; his watch was beginning to hang heavy in his pocket .

Я сказал, что они достигли вполне определенной стадии — более того, очень критической стадии. Эмори пробыл у нее целый день, и его поезд ушел в двенадцать восемнадцать вечера. Чемодан и чемодан ждали его на вокзале; его часы начали тяжело висеть в кармане.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому