Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

Isabelle and Amory were distinctly not innocent , nor were they particularly brazen . Moreover , amateur standing had very little value in the game they were playing , a game that would presumably be her principal study for years to come . She had begun as he had , with good looks and an excitable temperament , and the rest was the result of accessible popular novels and dressing-room conversation culled from a slightly older set .

Изабель и Эмори явно не были невиновны и не отличались особой наглостью. Более того, любительский статус не имел большого значения в игре, в которую они играли, игре, которая, по-видимому, станет ее основным исследованием на долгие годы. Она начала так же, как и он, с красивой внешностью и возбудимым темпераментом, а все остальное было результатом доступных популярных романов и разговоров в гримерке, взятых из набора немного более старых людей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому