Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

By and by Amory 's eyes wandered curiously to his fellow-luncher 's book . He spelled out the name and title upside down -- " Marpessa , " by Stephen Phillips . This meant nothing to him , his metrical education having been confined to such Sunday classics as " Come into the Garden , Maude , " and what morsels of Shakespeare and Milton had been recently forced upon him .

Постепенно взгляд Эмори с любопытством скользнул по книге его товарища по обеду. Он написал имя и титул вверх ногами — «Марпесса» Стивена Филлипса. Для него это ничего не значило, поскольку его метрическое образование ограничивалось такой воскресной классикой, как «Зайди в сад, Мод», и тем, что ему недавно навязывали из Шекспира и Мильтона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому