Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

" Well , " he sighed , " I sure am up in the air . I know I 'm not a regular fellow , yet I loathe anybody else that is n't . I ca n't decide whether to cultivate my mind and be a great dramatist , or to thumb my nose at the Golden Treasury and be a Princeton slicker . "

«Ну, — вздохнул он, — я точно в воздухе. Я знаю, что я не обычный человек, но ненавижу всех, кто им не является. Я не могу решить, развивать ли свой ум и стать великим драматургом, или тыкать носом в Золотую казну и быть принстонским пройдохой».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому