He munched four of these , finding them of pleasing savor , and then consumed another double-chocolate jigger before ease descended upon him . After a cursory inspection of the pillow-cases , leather pennants , and Gibson Girls that lined the walls , he left , and continued along Nassau Street with his hands in his pockets . Gradually he was learning to distinguish between upper classmen and entering men , even though the freshman cap would not appear until the following Monday . Those who were too obviously , too nervously at home were freshmen , for as each train brought a new contingent it was immediately absorbed into the hatless , white-shod , book-laden throng , whose function seemed to be to drift endlessly up and down the street , emitting great clouds of smoke from brand-new pipes . By afternoon Amory realized that now the newest arrivals were taking him for an upper classman , and he tried conscientiously to look both pleasantly blasé and casually critical , which was as near as he could analyze the prevalent facial expression .
Он прожевал четыре штуки, найдя их приятными на вкус, а затем съел еще одну порцию двойного шоколада, прежде чем на него снизошло облегчение. После беглого осмотра наволочек, кожаных вымпелов и «Девочек Гибсона», украшавших стены, он ушел и продолжил путь по Нассау-стрит, засунув руки в карманы. Постепенно он научился различать старшеклассников и поступающих, хотя фуражка первокурсника появится только в следующий понедельник. Те, кто слишком явно и слишком нервничал дома, были первокурсниками, потому что, когда каждый поезд привозил новый контингент, он сразу же поглощался бесшапочной, в белых ботинках, нагруженной книгами толпой, чья функция, казалось, заключалась в бесконечном скитании вверх и вниз по коридору. улицу, испускающую огромные клубы дыма из новеньких труб. К полудню Эмори понял, что теперь новички принимают его за старшеклассника, и он старался выглядеть одновременно приятно пресыщенным и небрежно критическим, что было настолько близко, насколько он мог проанализировать преобладающее выражение лица.