That 's my Middle West -- not the wheat or the prairies or the lost Swede towns , but the thrilling returning trains of my youth , and the street lamps and sleigh bells in the frosty dark and the shadows of holly wreaths thrown by lighted windows on the snow . I am part of that , a little solemn with the feel of those long winters , a little complacent from growing up in the Carraway house in a city where dwellings are still called through decades by a family 's name .
Это мой Средний Запад — не пшеница, не прерии и не затерянные шведские городки, а волнующие возвращающиеся поезда моей юности, и уличные фонари, и колокольчики в морозной темноте, и тени венков остролиста, отбрасываемые освещенными окнами на снег. . Я часть этого, немного торжественный от ощущения тех долгих зим, немного самодовольный от того, что вырос в доме Кэррауэй в городе, где жилища до сих пор на протяжении десятилетий называют фамилией семьи.