When we pulled out into the winter night and the real snow , our snow , began to stretch out beside us and twinkle against the windows , and the dim lights of small Wisconsin stations moved by , a sharp wild brace came suddenly into the air . We drew in deep breaths of it as we walked back from dinner through the cold vestibules , unutterably aware of our identity with this country for one strange hour , before we melted indistinguishably into it again .
Когда мы выехали в зимнюю ночь, и настоящий снег, наш снег, стал расстилаться рядом с нами и мерцать в окнах, а мимо пронеслись тусклые огни маленьких висконсинских станций, в воздухе вдруг возникла резкая дикая дрожь. Мы глубоко вдохнули его, возвращаясь с ужина по холодным вестибюлям, непроизносимо осознавая свою идентичность с этой страной на один странный час, прежде чем мы снова растворились в ней до неразличимости.