Michaelis did n't see anything odd in that , and he gave Wilson a dozen reasons why his wife might have bought the dog-leash . But conceivably Wilson had heard some of these same explanations before , from Myrtle , because he began saying " Oh , my God ! " again in a whisper -- his comforter left several explanations in the air .
Михаэлис не видел в этом ничего странного и привел Уилсону дюжину причин, по которым его жена могла купить собачий поводок. Но, возможно, Уилсон уже слышал некоторые из этих объяснений от Миртл, потому что он начал говорить: «О, Боже мой!» снова шепотом — его одеяло оставило в воздухе несколько объяснений.