He might have despised himself , for he had certainly taken her under false pretenses . I do n't mean that he had traded on his phantom millions , but he had deliberately given Daisy a sense of security ; he let her believe that he was a person from much the same stratum as herself -- that he was fully able to take care of her . As a matter of fact , he had no such facilities -- he had no comfortable family standing behind him , and he was liable at the whim of an impersonal government to be blown anywhere about the world .
Он мог бы презирать себя, потому что он определенно взял ее под ложным предлогом. Я не имею в виду, что он торговал своими фантомными миллионами, но он намеренно дал Дейзи чувство безопасности; он позволил ей поверить, что он человек почти из того же слоя, что и она сама, что он вполне способен позаботиться о ней. На самом деле у него не было таких возможностей — у него не было надежной семьи, стоящей за ним, и он мог по прихоти безличного правительства быть унесенным в любую точку мира.