" One goin ' each way . Well , she . " -- his hand rose toward the blankets but stopped half way and fell to his side -- -- " she ran out there an ' the one comin ' from N'york knock right into her , goin ' thirty or forty miles an hour . "
"По одному в каждую сторону. Ну, она». — его рука потянулась к одеялу, но остановилась на полпути и упала на бок — — «она выбежала туда, и тот, кто шел из Н'Йорка, врезался в нее, двигаясь тридцать или сорок миль в час».