Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

We were silent . The voice in the hall rose high with annoyance : " Very well , then , I wo n't sell you the car at all ... . I 'm under no obligations to you at all ... and as for your bothering me about it at lunch time , I wo n't stand that at all ! "

Мы молчали. Голос в зале поднялся от досады: «Ну что же, я тебе машину вообще не продам... Я ничем вам не обязан... а что вы меня об этом беспокоите в обеденное время, то я этого совсем не потерплю!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому