The next day was broiling , almost the last , certainly the warmest , of the summer . As my train emerged from the tunnel into sunlight , only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon . The straw seats of the car hovered on the edge of combustion ; the woman next to me perspired delicately for a while into her white shirtwaist , and then , as her newspaper dampened under her fingers , lapsed despairingly into deep heat with a desolate cry . Her pocket-book slapped to the floor .
Следующий день был жарким, чуть ли не последним и уж точно самым теплым днем лета. Когда мой поезд выехал из туннеля на солнечный свет, только горячие свистки Национальной бисквитной компании нарушали кипящую тишину полудня. Соломенные сиденья машины зависли на грани возгорания; женщина рядом со мной какое-то время деликатно вспотевала до пояса белой рубашки, а затем, когда ее газета отсырела под ее пальцами, в отчаянии впала в глубокий жар с отчаянным криком. Ее бумажник шлепнулся на пол.