Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

I stayed late that night , Gatsby asked me to wait until he was free , and I lingered in the garden until the inevitable swimming party had run up , chilled and exalted , from the black beach , until the lights were extinguished in the guest-rooms overhead . When he came down the steps at last the tanned skin was drawn unusually tight on his face , and his eyes were bright and tired .

В ту ночь я задержался допоздна, Гэтсби попросил меня подождать, пока он освободится, и я задержался в саду до тех пор, пока с черного пляжа не подбежала неизбежная купальщица, продрогшая и возбужденная, пока не погас свет в комнатах для гостей. накладные расходы. Когда он наконец спустился по ступенькам, загорелая кожа на его лице была необычно туго натянута, а глаза блестели и устали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому