At first I thought it was another party , a wild rout that had resolved itself into " hide-and-go-seek " or " sardines-in-the-box " with all the house thrown open to the game . But there was n't a sound . Only wind in the trees , which blew the wires and made the lights go off and on again as if the house had winked into the darkness . As my taxi groaned away I saw Gatsby walking toward me across his lawn .
Сначала я подумал, что это очередная вечеринка, дикая драка, которая превратилась в «прятки» или «сардины в коробке», когда весь дом был открыт для игры. Но не было ни звука. Только ветер в деревьях, который рвал провода и заставлял свет то гаснуть, то снова загораться, как будто дом мигнул в темноте. Когда мое такси застонало, я увидел, что Гэтсби идет ко мне по лужайке.