Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

" Much better . " I turned again to my new acquaintance . " This is an unusual party for me . I have n't even seen the host . I live over there -- -- " I waved my hand at the invisible hedge in the distance , " and this man Gatsby sent over his chauffeur with an invitation . " For a moment he looked at me as if he failed to understand .

"Намного лучше." Я снова повернулся к своему новому знакомому. «Для меня это необычная вечеринка. Я даже не видел хозяина. Я живу там... -- Я махнул рукой на невидимую изгородь вдалеке, -- и этот Гэтсби прислал своего шофера с приглашением. Мгновение он смотрел на меня так, словно ничего не понял.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому