Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

" You 've dyed your hair since then , " remarked Jordan , and I started , but the girls had moved casually on and her remark was addressed to the premature moon , produced like the supper , no doubt , out of a caterer 's basket . With Jordan 's slender golden arm resting in mine , we descended the steps and sauntered about the garden . A tray of cocktails floated at us through the twilight , and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men , each one introduced to us as Mr. Mumble .

-- С тех пор ты красишь волосы, -- заметила Джордан, и я вздрогнул, но девочки небрежно продолжили, и ее замечание было обращено к преждевременной луне, приготовленной, без сомнения, как ужин из корзины поставщика провизии. Держа тонкую золотую руку Джордана в моей, мы спустились по ступеням и побродили по саду. В сумерках к нам поплыл поднос с коктейлями, и мы сели за столик с двумя девушками в желтом и тремя мужчинами, каждый из которых был представлен нам как мистер Мамбл.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому