Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

Mrs. Wilson had changed her costume some time before , and was now attired in an elaborate afternoon dress of cream-colored chiffon , which gave out a continual rustle as she swept about the room . With the influence of the dress her personality had also undergone a change . The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauteur . Her laughter , her gestures , her assertions became more violently affected moment by moment , and as she expanded the room grew smaller around her , until she seemed to be revolving on a noisy , creaking pivot through the smoky air .

Некоторое время назад миссис Уилсон сменила свой костюм и теперь была одета в изысканное дневное платье из кремового шифона, которое постоянно шуршало, когда она металась по комнате. Под влиянием платья изменилась и ее личность. Интенсивная жизненная сила, столь поразительная в гараже, превратилась во впечатляющее высокомерие. Ее смех, ее жесты, ее утверждения с каждой минутой становились все резче, и по мере того, как она расширялась, комната становилась все меньше вокруг нее, пока она, казалось, не вращалась на шумной, скрипучей оси в дымном воздухе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому