Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

His voice faded off and Tom glanced impatiently around the garage . Then I heard footsteps on a stairs , and in a moment the thickish figure of a woman blocked out the light from the office door . She was in the middle thirties , and faintly stout , but she carried her surplus flesh sensuously as some women can . Her face , above a spotted dress of dark blue crepe-de-chine , contained no facet or gleam of beauty , but there was an immediately perceptible vitality about her as if the nerves of her body were continually smouldering . She smiled slowly and , walking through her husband as if he were a ghost , shook hands with Tom , looking him flush in the eye . Then she wet her lips , and without turning around spoke to her husband in a soft , coarse voice :

Его голос стих, и Том нетерпеливо оглядел гараж. Потом я услышал шаги на лестнице, и через мгновение толстая фигура женщины заслонила свет от двери кабинета. Ей было около тридцати пяти, она была слегка полновата, но держала свою избыточную плоть чувственно, как это умеют некоторые женщины. Ее лицо, над пятнистым платьем из темно-синего крепдешина, не содержало ни черты, ни проблеска красоты, но в ней была сразу ощутимая жизненная сила, как будто нервы ее тела беспрестанно тлели. Она медленно улыбнулась и, пройдя через своего мужа, как будто он был призраком, пожала руку Тому, глядя ему в глаза. Потом она облизала губы и, не оборачиваясь, сказала мужу тихим, грубым голосом:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому