Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

I followed him over a low whitewashed railroad fence , and we walked back a hundred yards along the road under Doctor Eckleburg 's persistent stare . The only building in sight was a small block of yellow brick sitting on the edge of the waste land , a sort of compact Main Street ministering to it , and contiguous to absolutely nothing . One of the three shops it contained was for rent and another was an all-night restaurant , approached by a trail of ashes ; the third was a garage -- Repairs . George B. Wilson . Cars bought and sold . -- and I followed Tom inside .

Я последовал за ним через низкий побеленный железнодорожный забор, и мы прошли сотню ярдов по дороге под настойчивым взглядом доктора Экльбурга. Единственным зданием в поле зрения был небольшой квартал из желтого кирпича, стоявший на краю пустыря, к которому примыкала компактная Главная улица, абсолютно ни с чем не граничащая. Один из трех магазинов, которые он содержал, сдавался в аренду, а другой был круглосуточным рестораном, к которому приближалась дорожка из пепла; третий был гараж — Ремонт. Джордж Б. Уилсон. Машины покупались и продавались. — и я последовал за Томом внутрь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому