Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Великий Гэтсби / The Great Gatsby C1

Miss Baker and I exchanged a short glance consciously devoid of meaning . I was about to speak when she sat up alertly and said " Sh ! " in a warning voice . A subdued impassioned murmur was audible in the room beyond , and Miss Baker leaned forward unashamed , trying to hear . The murmur trembled on the verge of coherence , sank down , mounted excitedly , and then ceased altogether .

Мы с мисс Бейкер обменялись краткими взглядами, сознательно лишенными смысла. Я уже собирался заговорить, когда она резко села и сказала: «Ш-ш-ш!» предупреждающим голосом. В соседней комнате послышался приглушенный страстный шепот, и мисс Бейкер без стыда наклонилась вперед, пытаясь расслышать. Ропот дрожал на грани связности, то падал, то взволнованно нарастал, а потом и вовсе стих.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому