The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon . They were both in white , and their dresses were rippling and fluttering as if they had just been blown back in after a short flight around the house . I must have stood for a few moments listening to the whip and snap of the curtains and the groan of a picture on the wall . Then there was a boom as Tom Buchanan shut the rear windows and the caught wind died out about the room , and the curtains and the rugs and the two young women ballooned slowly to the floor .
Единственным совершенно неподвижным предметом в комнате была огромная кушетка, на которой, как на пришвартованном воздушном шаре, парили две молодые женщины. Они обе были в белом, и их платья колыхались и развевались, как будто их только что вдуло после короткого полета вокруг дома. Должно быть, я постоял несколько мгновений, прислушиваясь к хлопанью и хлопанию занавесок и стону картины на стене. Затем раздался грохот, когда Том Бьюкенен закрыл задние окна, и порывы ветра стихли в комнате, а занавески, ковры и две молодые женщины медленно сдулись на пол.