At the termination of this interview , Benjamin wandered dismally upstairs and stared at himself in the mirror . He had not shaved for three months , but he could find nothing on his face but a faint white down with which it seemed unnecessary to meddle . When he had first come home from Harvard , Roscoe had approached him with the proposition that he should wear eye-glasses and imitation whiskers glued to his cheeks , and it had seemed for a moment that the farce of his early years was to be repeated . But whiskers had itched and made him ashamed . He wept and Roscoe had reluctantly relented .
По окончании этой беседы Бенджамин мрачно поднялся наверх и посмотрел на себя в зеркало. Он не брился три месяца, но ничего не нашел на лице, кроме слабого белого пушка, в который, казалось, не нужно было вмешиваться. Когда он впервые вернулся домой из Гарварда, Роско обратился к нему с предложением носить очки и приклеить к щекам искусственные бакенбарды, и на мгновение показалось, что фарс его ранних лет должен повториться. Но усы чесались, и ему стало стыдно. Он плакал, и Роско неохотно сдался.