Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

By the time he was twelve years old his parents had grown used to him . Indeed , so strong is the force of custom that they no longer felt that he was different from any other child -- except when some curious anomaly reminded them of the fact . But one day a few weeks after his twelfth birthday , while looking in the mirror , Benjamin made , or thought he made , an astonishing discovery . Did his eyes deceive him , or had his hair turned in the dozen years of his life from white to iron-gray under its concealing dye ? Was the network of wrinkles on his face becoming less pronounced ? Was his skin healthier and firmer , with even a touch of ruddy winter colour ? He could not tell . He knew that he no longer stooped , and that his physical condition had improved since the early days of his life .

К тому времени, когда ему исполнилось двенадцать лет, его родители привыкли к нему. В самом деле, сила обычая так сильна, что они больше не чувствовали, что он отличается от любого другого ребенка, за исключением тех случаев, когда какая-нибудь любопытная аномалия напоминала им об этом факте. Но однажды, через несколько недель после своего двенадцатого дня рождения, глядя в зеркало, Бенджамин сделал, или думал, что сделал, удивительное открытие. Обманывают ли его глаза, или его волосы за дюжину лет жизни превратились из белых в железно-серые под маскирующей краской? Стала ли сеть морщин на его лице менее выраженной? Была ли его кожа более здоровой и упругой, даже с оттенком румяного зимнего цвета? Он не мог сказать. Он знал, что больше не сутулится и что его физическое состояние улучшилось с первых дней его жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому