Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

He was as puzzled as any one else at the apparently advanced age of his mind and body at birth . He read up on it in the medical journal , but found that no such case had been previously recorded . At his father 's urging he made an honest attempt to play with other boys , and frequently he joined in the milder games -- football shook him up too much , and he feared that in case of a fracture his ancient bones would refuse to knit .

Он был так же озадачен, как и любой другой, из-за явно преклонного возраста своего разума и тела при рождении. Он прочитал об этом в медицинском журнале, но обнаружил, что такого случая ранее не было. По настоянию отца он сделал честную попытку играть с другими мальчишками и часто приобщался к более мягким играм — футбол слишком его тряс, и он боялся, что в случае перелома его древние кости откажутся срастаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому