Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

Nevertheless he persisted in his attitude . He brought home lead soldiers , he brought toy trains , he brought large pleasant animals made of cotton , and , to perfect the illusion which he was creating -- for himself at least -- he passionately demanded of the clerk in the toy-store whether " the paint would come oft the pink duck if the baby put it in his mouth . " But , despite all his father 's efforts , Benjamin refused to be interested . He would steal down the back stairs and return to the nursery with a volume of the Encyclopedia Britannica , over which he would pore through an afternoon , while his cotton cows and his Noah 's ark were left neglected on the floor . Against such a stubbornness Mr. Button 's efforts were of little avail .

Тем не менее он упорствовал в своем отношении. Он приносил домой свинцовых солдатиков, привозил игрушечные поезда, привозил больших приятных животных из хлопка и, чтобы довести до совершенства создаваемую им иллюзию — по крайней мере для себя — страстно спрашивал у продавца в магазине игрушек, краска слезет с розовой утки, если ребенок положит ее в рот». Но, несмотря на все старания отца, Бенджамин отказывался интересоваться. Он прокрадывался вниз по черной лестнице и возвращался в детскую с томом Британской энциклопедии, над которым корпел весь день, в то время как его хлопковые коровы и его Ноев ковчег оставались брошенными на полу. Против такого упрямства усилия мистера Баттона были малоэффективны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому