Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Фрэнсис Скотт Фицджеральд



Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

There can be no doubt , though , that the rattle bored him , and that he found other and more soothing amusements when he was left alone . For instance , Mr. Button discovered one day that during the preceding week be had smoked more cigars than ever before -- a phenomenon , which was explained a few days later when , entering the nursery unexpectedly , he found the room full of faint blue haze and Benjamin , with a guilty expression on his face , trying to conceal the butt of a dark Havana .

Не может быть, однако, сомнения, что погремушка надоела ему и что он находил другие, более успокаивающие развлечения, когда оставался один. Например, мистер Баттон однажды обнаружил, что в течение предыдущей недели он выкурил больше сигар, чем когда-либо прежде, — явление, которое было объяснено несколькими днями позже, когда, неожиданно войдя в детскую, он обнаружил, что комната полна слабого синего дыма и Бенджамин с виноватым выражением лица пытается скрыть приклад темной гаваны.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому