Even after the new addition to the Button family had had his hair cut short and then dyed to a sparse unnatural black , had had his face shaved so dose that it glistened , and had been attired in small-boy clothes made to order by a flabbergasted tailor , it was impossible for Button to ignore the fact that his son was a excuse for a first family baby . Despite his aged stoop , Benjamin Button -- for it was by this name they called him instead of by the appropriate but invidious Methuselah -- was five feet eight inches tall . His clothes did not conceal this , nor did the clipping and dyeing of his eyebrows disguise the fact that the eyes under -- were faded and watery and tired . In fact , the baby-nurse who had been engaged in advance left the house after one look , in a state of considerable indignation .
Даже после того, как новое пополнение в семье Баттонов было коротко подстрижено, а затем выкрашено в редкий неестественный черный цвет, лицо было выбрито так тщательно, что оно блестело, и было одето в одежду маленького мальчика, сшитую на заказ ошеломленным портной, Баттон не мог игнорировать тот факт, что его сын был предлогом для первого ребенка в семье. Несмотря на старческую сутулость, Бенджамин Баттон — именно так его называли, а не уместным, но оскорбительным Мафусаилом — был ростом пять футов восемь дюймов. Ни его одежда не скрывала этого, ни подстриженные и крашенные брови не скрывали того, что глаза под — были блеклыми, слезящимися и усталыми. В самом деле, няня, нанятая заранее, после одного взгляда ушла из дома в состоянии немалого возмущения.