Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

" Well -- -- " He hesitated . The notion of dressing his son in men 's clothes was repugnant to him . If , say , he could only find a very large boy 's suit , he might cut off that long and awful beard , dye the white hair brown , and thus manage to conceal the worst , and to retain something of his own self-respect -- not to mention his position in Baltimore society .

— Ну… — Он замялся. Сама мысль о том, чтобы одеть сына в мужскую одежду, была ему отвратительна. Если бы, скажем, он смог найти костюм очень большого мальчика, он мог бы сбрить эту длинную и ужасную бороду, покрасить седые волосы в коричневый цвет и, таким образом, скрыть самое худшее и сохранить хоть что-то от собственного самоуважения, а не упомянуть его положение в балтиморском обществе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому