Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Загадочная история Бенджамина Баттона / The Curious Case of Benjamin Button B1

People would stop to speak to him , and what was he going to say ? He would have to introduce this -- this septuagenarian : " This is my son , born early this morning . " And then the old man would gather his blanket around him and they would plod on , past the bustling stores , the slave market -- for a dark instant Mr. Button wished passionately that his son was black -- past the luxurious houses of the residential district , past the home for the aged ... .

Люди останавливались, чтобы поговорить с ним, и что он собирался сказать? Он должен был бы представить это — этого семидесятилетника: «Это мой сын, родившийся сегодня рано утром». И тогда старик набрасывал на себя одеяло, и они брели мимо шумных магазинов, невольничьего рынка — на одно темное мгновение мистер Баттон страстно желал, чтобы его сын был черным, — мимо роскошных домов жилого квартала, мимо дома престарелых... .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому