Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

The ivy hung thick over the door , the key was buried under the shrubs , no human being had passed that portal for ten lonely years — and yet inside the garden there were sounds . They were the sounds of running scuffling feet seeming to chase round and round under the trees , they were strange sounds of lowered suppressed voices — exclamations and smothered joyous cries . It seemed actually like the laughter of young things , the uncontrollable laughter of children who were trying not to be heard but who in a moment or so — as their excitement mounted — would burst forth . What in heaven ’ s name was he dreaming of — what in heaven ’ s name did he hear ? Was he losing his reason and thinking he heard things which were not for human ears ? Was it that the far clear voice had meant ?

Над дверью густо висел плющ, ключ был зарыт под кустами, ни один человек не проходил через эту дверь в течение десяти одиноких лет – и все же в саду доносились звуки. Это были звуки бегущих шаркающих ног, как будто гонявшихся по кругу под деревьями, это были странные звуки приглушённых, приглушенных голосов — восклицаний и приглушённых радостных криков. На самом деле это казалось смехом молодёжи, неудержимым смехом детей, которые старались быть не услышанными, но через мгновение или около того, по мере нарастания их волнения, вырвутся наружу. О чём, во имя всего святого, он мечтал, что, во имя всего святого, он слышал? Неужели он потерял рассудок и подумал, что слышит то, что не предназначено для человеческих ушей? Было ли это то, что имел в виду далекий ясный голос?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому