Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

By the next night he had opened the doors wide to his dark thoughts and they had come trooping and rushing back . He left the valley and went on his wandering way again . But , strange as it seemed to him , there were minutes — sometimes half - hours — when , without his knowing why , the black burden seemed to lift itself again and he knew he was a living man and not a dead one . Slowly — slowly — for no reason that he knew of — he was “ coming alive ” with the garden .

На следующую ночь он широко открыл двери своим темным мыслям, и они столпились и бросились обратно. Он покинул долину и снова продолжил свой странствующий путь. Но, как ни странно ему это казалось, бывали минуты, а иногда и полчаса, когда, сам того не зная почему, черная ноша как бы поднималась снова, и он знал, что он живой человек, а не мертвый. Медленно-медленно, по непонятной ему причине, он «оживал» вместе с садом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому