“ Look ! ” exclaimed Mrs . Medlock indignantly . “ Eh ! I ’ m moithered to death with them . They ’ re a pair of young Satans . Bursting their jackets one day and the next turning up their noses at the best meals Cook can tempt them with . Not a mouthful of that lovely young fowl and bread sauce did they set a fork into yesterday — and the poor woman fair invented a pudding for them — and back it ’ s sent . She almost cried . She ’ s afraid she ’ ll be blamed if they starve themselves into their graves . ”
"Смотреть!" — возмущенно воскликнула миссис Медлок. «Эх! Я замёрз с ними до смерти. Это пара молодых сатанов. Сегодня они лопают куртки, а на следующий воротят нос от лучших блюд, которыми Кук может их соблазнить. Вчера они не вставили вилку в глоток этой прекрасной молодой птицы с хлебным соусом - и бедная женщина-ярмарка придумала для них пудинг - и его отправили обратно. Она почти плакала. Она боится, что ее обвинят, если они заморят себя голодом до могилы».