The secret garden was not the only one Dickon worked in . Round the cottage on the moor there was a piece of ground enclosed by a low wall of rough stones . Early in the morning and late in the fading twilight and on all the days Colin and Mary did not see him , Dickon worked there planting or tending potatoes and cabbages , turnips and carrots and herbs for his mother . In the company of his “ creatures ” he did wonders there and was never tired of doing them , it seemed . While he dug or weeded he whistled or sang bits of Yorkshire moor songs or talked to Soot or Captain or the brothers and sisters he had taught to help him .
Тайный сад был не единственным, в котором работал Дикон. Вокруг коттеджа на болоте был участок земли, огороженный невысокой стеной из грубых камней. Рано утром и поздно в сумерках, а также во все дни, когда Колин и Мэри его не видели, Дикон работал там, сажая или ухаживая за картофелем, капустой, репой, морковью и зеленью для своей матери. В компании своих «творений» он творил там чудеса и, казалось, никогда не уставал их творить. Пока он копал или пропалывал, он насвистывал, пел отрывки из йоркширских болотных песен или разговаривал с Сажей, капитаном или братьями и сестрами, которых он научил помогать ему.