It was the first time Mary had heard of them , either , but even at this stage she had begun to realize that , queer as he was , Colin had read about a great many singular things and was somehow a very convincing sort of boy . When he held up his head and fixed his strange eyes on you it seemed as if you believed him almost in spite of yourself though he was only ten years old — going on eleven . At this moment he was especially convincing because he suddenly felt the fascination of actually making a sort of speech like a grown - up person .
Мэри тоже впервые услышала о них, но даже на этом этапе она начала понимать, что, каким бы странным он ни был, Колин читал о многих необычных вещах и каким-то образом был очень убедительным мальчиком. Когда он поднял голову и устремил на тебя свои странные глаза, казалось, что ты поверил ему почти вопреки себе, хотя ему было всего десять лет — скоро одиннадцать. В этот момент он был особенно убедителен, потому что вдруг почувствовал увлечение произнести что-то вроде речи, как взрослый человек.