As she came near the second of these alcoves she stopped skipping . There had once been a flowerbed in it , and she thought she saw something sticking out of the black earth — some sharp little pale green points . She remembered what Ben Weatherstaff had said and she knelt down to look at them .
Подойдя ко второй нише, она перестала скакать. Когда-то там была клумба, и ей показалось, что она увидела что-то торчащее из черной земли — какие-то острые маленькие бледно-зеленые точки. Она вспомнила, что сказал Бен Уэзерстафф, и опустилась на колени, чтобы посмотреть на них.