She put her hands under the leaves and began to pull and push them aside . Thick as the ivy hung , it nearly all was a loose and swinging curtain , though some had crept over wood and iron . Mary ’ s heart began to thump and her hands to shake a little in her delight and excitement . The robin kept singing and twittering away and tilting his head on one side , as if he were as excited as she was . What was this under her hands which was square and made of iron and which her fingers found a hole in ?
Она засунула руки под листья и стала тянуть и отодвигать их в сторону. Каким бы густым ни был плющ, он почти целиком представлял собой свободную и качающуюся завесу, хотя некоторые из них проползли по дереву и железу. Сердце Мэри начало колотиться, а руки слегка тряслись от восторга и волнения. Малиновка продолжала петь, щебетать и наклонять голову набок, как будто он был так же взволнован, как и она. Что это было у нее под руками, квадратное, железное, и в чем ее пальцы нашли дырку?