She looked at the key quite a long time . She turned it over and over , and thought about it . As I have said before , she was not a child who had been trained to ask permission or consult her elders about things . All she thought about the key was that if it was the key to the closed garden , and she could find out where the door was , she could perhaps open it and see what was inside the walls , and what had happened to the old rose - trees . It was because it had been shut up so long that she wanted to see it . It seemed as if it must be different from other places and that something strange must have happened to it during ten years . Besides that , if she liked it she could go into it every day and shut the door behind her , and she could make up some play of her own and play it quite alone , because nobody would ever know where she was , but would think the door was still locked and the key buried in the earth . The thought of that pleased her very much .
Она долго смотрела на ключ. Она переворачивала его снова и снова и думала об этом. Как я уже говорил ранее, она не была ребенком, которого приучили спрашивать разрешения или советоваться со старшими по вещам. О ключе она думала только о том, что если это ключ от закрытого сада, и она сможет узнать, где находится дверь, возможно, она сможет открыть ее и увидеть, что находится внутри стен, и что случилось со старой розой… деревья. Это произошло потому, что он так долго был заперт, что ей захотелось его увидеть. Казалось, что оно должно отличаться от других мест и что за десять лет с ним должно было произойти что-то странное. Кроме того, если бы ей это нравилось, она могла бы приходить туда каждый день и закрывать за собой дверь, а также могла бы сочинить какую-нибудь свою пьесу и разыграть ее совершенно одна, потому что никто никогда не узнает, где она, но подумает, что дверь все еще была заперта, а ключ закопан в землю. Мысль об этом ей очень понравилась.