“ Hasn ’ t tha ’ got good sense ? ” she said once , when Mary had stood waiting for her to put on her gloves for her . “ Our Susan Ann is twice as sharp as thee an ’ she ’ s only four year ’ old . Sometimes tha ’ looks fair soft in th ’ head . ”
«Разве у тебя нет здравого смысла?» — сказала она однажды, когда Мэри стояла и ждала, пока она наденет для нее перчатки. «Наша Сьюзан Энн в два раза сообразительнее тебя, и ей всего четыре года. Иногда в голове это выглядит довольно мягко.