Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

It must mean that hollow shuddering sort of roar which rushed round and round the house as if the giant no one could see were buffeting it and beating at the walls and windows to try to break in . But one knew he could not get in , and somehow it made one feel very safe and warm inside a room with a red coal fire .

Должно быть, это означает тот глухой, дрожащий рев, который носился по дому, как будто гигант, которого никто не видел, бил его и бил по стенам и окнам, пытаясь проникнуть внутрь. Но каждый знал, что не сможет войти, и каким-то образом чувствовал себя очень безопасно и тепло в комнате с красным угольным огнем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому