“ He ’ s a conceited one , ” he chuckled . “ He likes to hear folk talk about him . An ’ curious — bless me , there never was his like for curiosity an ’ meddlin ’ . He ’ s always comin ’ to see what I ’ m plantin ’ . He knows all th ’ things Mester Craven never troubles hissel ’ to find out . He ’ s th ’ head gardener , he is . ”
— Он тщеславный, — усмехнулся он. «Ему нравится слушать, как о нем говорят. Любопытный — благослови меня бог, он никогда не любил любопытства и вмешательства. Он всегда приходит посмотреть, что я сажаю. Он знает все, что Местер Крейвен никогда не удосужился узнать. Он главный садовник, да.